"Oh! you lost your finger!"
"oh" 「あら!」
"you lost your finger" 「指が外れちゃった」
"did you lose your finger? 「指が外れちゃったの?」も言えます。
"You did well to get it back!"
"you did well” 「うまくできた」・「よくできた」
"to get it back" 「戻す」
ご質問ありがとうございます。
赤ちゃんと話すとき、このような話には英語でもあります。この場合、「Oh, where'd your finger go? Oh you got it back!」と言えます。
戻すは「put it back in」でも問題ないと思います。「You put the finger back in」なら、大丈夫です。
ご参考になれば幸いです。
"指が外れちゃったの?うまく戻せたね!"
- Your finger came off? Good job putting it back!
- Oh no, your finger. Good job getting it back in place!
- Did your finger come off? Nice job putting your finger back!
「あら、外れちゃったの??」
- Oh my, did it come off?
「うまく戻せたのね。よかったね。」
- You did a good job putting it back. Yay.