世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

誰が言ったか忘れちゃったんだけど、って英語でなんて言うの?

「誰が言ったか忘れちゃったんだけど、スマートフォンで指を使ってスクロールすると、スマホ依存になりやすいんだって」 これを英語で言いたいです!
default user icon
TOMOKOさん
2021/09/27 23:50
date icon
good icon

1

pv icon

2159

回答
  • I can't quite remember who said it (but I heard that ~)

ご質問ありがとうございます。 「誰が言ったか忘れちゃったんだけど」は英語で決まり文句のようなフレーズの「I can't quite remember who said it.」になります。 もちろん「quite」がなくても良いですが、あればもっと自然になると思います。「よく覚えていない」と言うニュアンスがあります。 因みに文末に「だって」を追加すれば、「but I heard that」がよく言われます。 例文: I can't quite remember who said it, but I heard that using your finger to scroll on your smartphone increases your dependence on it. 誰が言ったか忘れちゃったんだけど、スマートフォンで指を使ってスクロールすると、スマホ依存になりやすいんだって」 ご参考になれば幸いです。
回答
  • I forgot who said it but…

"誰が言ったか忘れちゃったんだけど、" - I forgot who said it but… - I can’t remember who said it but… 「誰が言ったか忘れちゃったんだけど、スマートフォンで指を使ってスクロールすると、スマホ依存になりやすいんだって」 - I forgot who said it but apparently using your finger to scroll on your smartphone causes you to be more likely to get addicted to your smartphone. - I can’t remember who said it but it looks like using your finger to scroll on your smartphone causes you to be more susceptible to smartphone addiction.
good icon

1

pv icon

2159

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2159

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら