My brother's cat seemed pleased with its self-important look.
It looked happy to be spoiled.
ご質問ありがとうございます。
「エラそうにされてうれしそうにしている」は英語で「It seemed pleased with its self-important look.と言います。
もし、具体的に弟の猫を指したいなら、「My brother's cat seemed pleased with its self-important look.」になります。
また、「甘えられるのがうれしいみたい。」と英訳したいなら、「It looked happy to be spoiled.」という風に言えます。
ご参考になれば幸いです。