世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

貧困の是正って英語でなんて言うの?

fix poverty は適切でしょうか? fixは何かを「元々の状態に戻す」というニュアンスの単語だと認識しています。improve やcorrect、solveなども思い浮かびましたが、essayやspeechで社会問題などを論じる時にはどれが適切でしょうか?
male user icon
takashi さん
2022/06/29 22:45
date icon
good icon

1

pv icon

2672

回答
  • "Solve poverty"

  • "Eradicate poverty"

  • "Rectify poverty"

貧困の是正というのは貧困をなくするという意味でしょう。 "solve poverty" 「貧困を解決する」貧困は問題です、貧困をなくしたら問題を解決できた。 "Eradicate poverty" 「貧困をなくする "eradicate" 「なくする」・「退治る」 "Rectify poverty" 「貧困を正す」 "rectify" 何かを正しいの状況に戻す」”fix"「直す」 と同じような意味です。
good icon

1

pv icon

2672

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2672

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら