イメージと違う!もっと○○だと思ったって英語でなんて言うの?
南アフリカの豊かな生活ぶりをみて、失礼ながら、
あれ?アフリカってもっと貧困国だと思っていた。。。
と思いました。
回答
-
It's different from what I imagined! I thought it would be more 〇〇
-
It's different from what I thought! I thought it would be more 〇〇
「イメージする」→「To imagine, to think」
「違う」→「Different」
「思う」→「「Think」、「思った」→「Thought」
まとめて言いますと、
「It's different from what I imagined! I thought it would be more 〇〇」
「It's different from what I thought! I thought it would be more 〇〇」
になります。
どちらでも使えます。
回答
-
It's different from my image! I thought it was more ○○
「イメージ」をそのままimageとして使って表現することも可能です。
ご参考になれば幸いです(^^)
回答
-
This is not what I pictured South Africa would look like.
-
I thought South Africa was an impoverished country.
Picture=「(頭、心)に描く」
Look like~=「~のようだ」
This is not what I pictured South Africa would look like.
「これは私が(こんなかんじだろうなと)想像していた南アフリカではない」
Impoverished~=「貧しい~」
I thought South Africa was an impoverished country.
「私は南アフリカは貧しい国だと思っていた」
ご参考までに