世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

夜の新宿ではお金を騙し取る人がいるので気を付けろって英語でなんて言うの?

 
default user icon
Junさん
2022/06/30 07:28
date icon
good icon

2

pv icon

702

回答
  • Be careful in Shinjuku at night since some people will try to trick you out of your money.

  • In Shinjuku, some people will try to trick you out of your money at night, so be careful.

「夜の新宿ではお金を騙し取る人がいるので気を付けろ」は英語で「Be careful in Shinjuku at night since some people will try to trick you out of your money.」と言います。「In Shinjuku」から始まっても通じると思いますが、1番目のが一番自然です。 夜の新宿ではお金を騙し取る人がいるので気を付けろ。何かあったらすぐ連絡してね。 Be careful in Shinjuku at night since some people will try to trick you out of your money. If anything happens, call me immediately.
回答
  • There are people who cheat you out of your money in Shinjuku at night, so be careful.

"夜の新宿ではお金を騙し取る人がいるので気を付けろ" - There are people who cheat you out of your money in Shinjuku at night, so be careful. - Be careful, in Shinjuku there are people who will trick you for your money at night. - Make sure to be careful since there are people who will try to take your money in Shinjuku at night.
good icon

2

pv icon

702

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:702

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら