Women appear to be nice and friendly on the surface, but underneath it, they say completely different things.
こんにちは。
ご質問ありがとうございます。
"Women appear to be nice and friendly on the surface,"=「表面上、女の人は感じが良く、フレンドリーのように見える。」
"but underneath it,"=「でも、その下では、」
"they say completely different things."=「まったく違うことを彼女たちは言う。」
ご参考に。
Some ladies put on a good face, but they talk bad behind your back.
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーSome ladies put on a good face, but they talk bad behind your back.
「女性の中には良い顔をしているが、裏では悪口を言う人がいる」
to put on a good face「良い顔をする」
to talk bad behind one's back「裏で人の悪口を言う・人を悪く言う」
ご参考まで!