He posted a couple pictures on Instagram that were taken for 〇〇 magazine.
He put up a few pictures from 〇〇 magazine on his Instagram.
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーHe posted a couple pictures on Instagram that were taken for 〇〇 magazine.
「彼は〇〇雑誌で撮影した写真を数枚インスタに投稿した」
a couple pictures that were taken for 〇〇 magazine で「〇〇雑誌のために撮影された数枚の写真」
ーHe put up a few pictures from 〇〇 magazine on his Instagram.
「彼はインスタに〇〇雑誌からの写真を数枚載せた」
a few pictures from 〇〇 magazine のように簡単に言うこともできますよ。
ご参考まで!
He posted pictures that were from the ◯◯ magazine.
「雑誌の撮影用に撮られた写真を投稿した」は英語で「He posted pictures that were from the ◯◯ magazine.」と言います。「雑誌の撮影用に撮られた写真」は直訳すると「pictures that were taken for the magazine」と言いますが、「from the」はそのニュアンスがすでに入っていますので使わなくても大丈夫ですが両方は通じると思います。
彼は、雑誌◯◯の撮影で撮られた写真の一部をインスタに投稿しました。
He posted some pictures that were taken for the ◯◯ magazine.