世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

こんな悲しい別れがって英語でなんて言うの?

こんな悲しい別れが来るなんて夢にも思わなかった はどのように言えば良いですか。安倍元総理のトピックで講師にお話するつもりです。
default user icon
Summerさん
2022/07/10 23:53
date icon
good icon

2

pv icon

2806

回答
  • I didn't think saying goodbye would be this sad

  • Not even in my wildest dreams did I think that saying goodbye would be this sad

ご質問ありがとうございます。 このシチュエーションで「こんな悲しい別れが」と言いたいなら、英語で「I didn't think saying goodbye would be this sad」と言えます。 もし、「こんな悲しい別れが来るなんて夢にも思わなかった」の場合、「Not even in my wildest dreams did I think that saying goodbye would be this sad」という風に言えます。 2つの上記の言い方は、安部元総理のトッピングに関して、どっちでも使うことできます。 ご参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

2806

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2806

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら