いろいろな言い方ができますね。いくつか挙げてみますので参考にしてみてください。
ーA lot came out.
「いっぱい出てきた」
ーThat was a lot!
「たくさん出た!」
ーI didn't need that much!
「こんなに入らなかったのに!」
ーThat was way too much!
「出過ぎだよ!」
ご参考まで!
ご質問ありがとうございます。
「いっぱい出た」はそのまま英語で「a lot came out」や「plenty came out」と言います。
Hand sanitizer の例文:
A lot more alcohol came out of the hand sanitizer than expected.
ケチャップの場合、
I only wanted to pour a little bit but plenty of ketchup came out.
ご参考になれば幸いです。
こんにちは。
さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか:
So much came out.
[たくさん](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/52964/)出てきた。
I didn't need so much.
こんなにいらなかったな。
ぜひ参考にしてください。