照明(ライト)の物理的な明るさと、
気持ちや生活の面でも明るくなるよ。といったダブルミーニングを持たせるにはなんと言いますか??
物理的な明るさと気持ちや生活の面でも明るくなるよ。といったダブルミーニングを持たせるにはbrighten upでも表現できますね。
日本語の明るいと同じように物理的な意味も、気持ちなどの面でも使える表現です。
I'll brighten up your life
あなたの生活を明るくします。
生活はlifestyleという訳語もありますが、この場合で使うとちょっと不自然です。
ご参考になれば幸いです!