世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

録画ではなくテキストでくださいって英語でなんて言うの?

英語でのオンラインセミナーがあまり理解できなかったので、セミナーの録画ではなく、テキスト(文字)で内容がまとまったものが欲しいと言いたいです。
default user icon
reinaさん
2022/07/13 22:20
date icon
good icon

2

pv icon

1655

回答
  • Could you please provide me with a summary of the seminar in written form instead of the recorded video?

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問にある内容について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 Could you please provide me with a summary of the seminar in written form instead of the recorded video? とすると、『録画したビデオではなく文字でセミナーの要約をいただけますか?』とお願いできます。 役に立ちそうな単語とフレーズ summary 要約、要旨、概要 provide someone with 人に~を提供する in written form 文書で、書面形式で 参考になれば幸いです。
回答
  • Please don't record it, write it down as a text.

  • Since I wasn't able to understand the content of the seminar, would it be possible to get the transcripts rather than the recorded video?

ご質問ありがとうございます。 「録画ではなくテキストでください」は英語で「Please don't record it, write it down as a text.」と言います。 文脈で「英語でのオンラインセミナーがあまり理解できなかったので、セミナーの録画ではなく、テキスト(文字)で内容がまとまったものが欲しい」でしたら、そうすると「Since I wasn't able to understand the content of the seminar, would it be possible to get the transcripts rather than the recorded video?」になります。 ご参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

1655

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1655

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー