世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

行ったカフェが子ども禁止だったって英語でなんて言うの?

子どもとカフェに行ったのですが、残念ながら子ども禁止でした。

default user icon
kyokoさん
2022/07/19 10:12
date icon
good icon

4

pv icon

2763

回答
  • The coffee shop I went to did not allow children.

  • I went to a coffee shop with my child, but unfortunately that coffee shop did not allow children.

ご質問ありがとうございます。

「行ったカフェが子ども禁止だった」は英語で「The coffee shop I went to did not allow children.」と言います。

また、そのまま「子どもとカフェに行ったのですが、残念ながら子ども禁止でした」と説明したいなら、そうすると、「I went to a coffee shop with my child, but unfortunately that coffee shop did not allow children.」になります。

ご参考になれば幸いです。

回答
  • Kids are not allowed at the coffee shop I went to the other day.

  • I went to a cafe with my kids, but they didn't allow them in.

この場合、次のような言い方ができますよ。

ーKids are not allowed at the coffee shop I went to the other day.
「先日行ったコーヒーショップは子供が禁止だった」
子供を主語とする場合の言い方。

ーI went to a cafe with my kids, but they didn't allow them in.
「子供とカフェに行ったら、入れてもらえなかった」
カフェで働いている人を主語にして言う場合。

ご参考まで!

回答
  • The cafe we went to didn't allow children.

こんにちは。
さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか:

The cafe we went to didn't allow children.
私たちが行ったカフェは子供禁止でした。

don't allow ... で「〜禁止」と言えます。

ぜひ参考にしてください。

Erik 日英翻訳者
good icon

4

pv icon

2763

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:2763

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー