There was just no end to the customers coming into the shop/store
「ひっきりなしにお店に客が入ってくる」は英語で customers just kept pouring into the shop もしくは There was just no end to the customers coming into the shop.
「ひっきりなし」は続いている状況を表していると思うので、kept pouring in と no end で合っていると思います。Customer just kept pouring in は「殺到する」の場合もありますが、「次々人が入ってくる」というニュアンスもあると思います。
No end - 終わりがない