「大物を洗濯するのにイイ日だ!」って英語でなんて言うの?
天気がイイと、シーツやカーテンなどの大きな布類を洗濯したくなります。
回答
-
"It's a good day for washing big things!"
-
"It's good day for washing the curtains!"
"It's a good day for washing big things!"
"it's a good day for ~" 「〜にイイ日だ」
"washing ~" 「〜を洗濯する」
"big things" 「大物」
"It's good day for washing the curtains!"
"the curtains" 「カーテン」代わりに "sheets" 「シーツ」を言えます。
"it's a good day for ~" の代わりに "it's nice weather for ~" 「〜にいい天気だ」も言えます。
回答
-
It's good weather for washing bulky things.
-
It's a nice sunny day to wash large items of laundry.
ーIt's good weather for washing bulky things.
「大物を洗うのに良い天気だ」
うちの洗濯機の大物の設定には、bulky items and sheets と書かれています。
ーIt's a nice sunny day to wash large items of laundry.
「大物を洗うのに良い天気だ」
large items を使っても「大物」を言えますよ。
ご参考まで!
回答
-
It's a great day to wash the big things.
こんにちは。
さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか:
It's a great day to wash the big things.
大きいものを洗濯するのに良い日だ。
a great day to ... で「〜するのに良い日」と言えます。
ぜひ参考にしてください。