もう知らない。どうとでもなっちゃえ。
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、様々な言い方が考えられますが、例えば、
Oh well. Whatever.
とすると、『あー、もうどうでもいいや。』と言えます。
もう少し丁寧に言うと、
I don’t care how it’s going to turn out.
『それがそうなろうと私はどうでもいい』と表現することもできます。
乱暴な表現をすると、
I don’t give a damn about how it’s going to go.
『どうなろうと知ったことか』とも言えますね!
役に立ちそうな単語とフレーズ
not give a damn about ~については全く気にしない
Oh well. あー ※残念な感じを表します。
参考になれば幸いです。
こんにちは。
さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか:
Whatever. I don't care.
もうしらない。どうでも良い。
I don't care や whatever は「どうでも良い」のようなニュアンスに近いと思います。
ぜひ参考にしてください。
回答したアンカーのサイト
【世界一周・海外ノマド】インスタグラム
英会話講師のKOGACHIです(^^)/
おっしゃられている内容は、
I don't care anymore.
「もうどうでも良い、気にしない」
のように表現できると思いますm(__)m
以上ですm(_)m
少しでも参考になれば幸いです(#^^#)
お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/
★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★
see you soon♪
回答したアンカーのサイト
「大阪 (難波・堺・河内長野)カフェ英語レッスン(1h1666円~)」