ホストファミリー(アメリカ在住)にもう一度会うためにアメリカを近いうちに訪れるでしょう、というニュアンスです
ご質問ありがとうございます。
① "I don't think it will be too long"=「それほど遠くないと思います」
"before I go to the States to visit my host family."=「私のホストファミリーに会うためにアメリカに行くまで。」
② "I'll probably go to the States in the near future."=「近い将来に私は多分アメリカに行きます。」
ご参考に。
回答したアンカーのサイト
DMM英会話
"そう遠くないうちに私はそこを訪れるでしょう"
- I will visit in the near future.
- I'll drop by soon.
ホストファミリー(アメリカ在住)にもう一度会うためにアメリカを近いうちに訪れるでしょう
- I will make sure to visit you in the near future.
- I'll drop by to see you guys soon!