Did you understand what I was trying to say in my diary?
Did you get what I wrote in my journal?
この場合の「伝わる」は to understand や to get を使って表現するのが自然で良いでしょう。
ーDid you understand what I was trying to say in my diary?
「[日記](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/50585/)で私が言おうとしていたことが伝わりましたか?」
ーDid you get what I wrote in my journal?
「私が日記に書いたことは伝わりましたか?」
ご参考まで!
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
『私が言いたいことは伝わっていますか?』は、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
Do you understand what I am trying to say by reading the diary?
として、『この日記を読んで私の言おうとしていることはわかりますか?』と言えます。
少し変えて、
Do you get the gist of what I am trying to say?
とすると、『私の言おうとしていることの要点がわかりますか?』というようにも言えますね!
役に立ちそうな単語とフレーズ
what I'm trying to say 私が言おうとしている・言わんとしていること
参考になれば幸いです。