I would appreciate if I could get a room next to ...
こんにちは。
さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか:
Could you please put me in a room near ... ?
〜さんの近くの部屋にしてくれますか?
I would appreciate if I could get a room next to ...
〜さんの隣の部屋にしていただけると嬉しいです。
appreciate は「感謝する」という意味になります。
ぜひ参考にしてください。
「○○さんの部屋と近い部屋にしてください」
- Please give me a room that is near XX's room.
メール
Hello, I would like to reserve a room from (何月何日~何月何日). My friend, (友達のフルネーム)will also be staying there at the same time as me. If possible, could you please give me a room that is near (友達の名前)?
Thank you for your time.
Sincerely,
(あなたのフルネーム)
メールの翻訳
こんにちは、(何月何日~何月何日)から部屋を予約したいのですが, (友人のフルネーム)も同時に宿泊する予定です。もし可能であれば、(友達の名前)に近い部屋にしてくれませんか?
お忙しいところ恐縮ですが、よろしくお願いいたします。