性別は関係ないと思いますって英語でなんて言うの?
「男性と女性ではどちらが旅行の荷物が多いと思いますか」という問題に対して言うものです。
回答
-
I don't think gender has anything to do with it.
こんにちは。
さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか:
I don't think gender has anything to do with it.
性別は何も関係ないと思います。
have nothing to do with または not have anything to do with で「何も関係ない」のような意味になります。
ぜひ参考にしてください。
回答
-
"I don't think your sex matters."
-
"I think sex doesn't matter."
"I don't think your sex matters."
"I don't think ~" 「〜と思いません」
"your sex" 「自分の性別」"sex" の代わりに "gender" もつかえます。同じ意味を表します。
"matters" 「関係ある」・「構う」
"I think sex doesn't matter."
"I think ~" 「〜と思います」
"doesn't matter" 「関係ねい」・「構わない」