中性的な名前もいいけど子供が嫌な思いするかもって英語でなんて言うの?

子供の名付けについて。 「中性的な名前もいいけど、性別を間違われて子供が嫌な思いするかもしれないから、つけないほうがいいかな」
default user icon
kyokoさん
2021/10/26 21:46
date icon
good icon

2

pv icon

510

回答
  • "Gender neutral names are ok but the child might have a hard time."

    play icon

- "Gender neutral names are good but the child might have a hard time." "gender neutral" 「中世的」 "names” 「名前」 "~ are ok but" 「〜もいいけど」 "the child" 「子供が」 "might ~" 「〜かも」 "have a hard time" 「嫌な思いする」 - 「中性的な名前もいいけど、性別を間違われて子供が嫌な思いするかもしれないから、つけないほうがいいかな」 "Using a gender neutral name is ok but the child might have a hard time if their gender gets mistaken, so it might be best not ." "their gender gets mistaken" 「性別が間違われて」 "so might be best not to" 「つけない方がいいかな」
回答
  • I think gender neutral names are good but I don't want my kid to have a difficult time because of it.

    play icon

ご質問ありがとうございます。 ・I think gender neutral names are good but I don't want my kid to have a difficult time because of it. =「中性的な名前もいいけど、そのせいで子供が嫌な思いをして欲しくありません。」 ・gender neutral names =中性的な名前 (例文)Gender neutral names are popular these days. (訳)中性的な名前は最近人気です。 お役に立てれば嬉しいです。 Coco
Coco Y 英語講師
good icon

2

pv icon

510

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:510

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら