世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

嬉しすぎて眠れなくなりそう?って英語でなんて言うの?

コロナ後久々に母国に帰るネイティブに尋ねる表現です。「待ち遠しくて(ワクワクしすぎて)帰国前日は眠れなくなってしまいそう?」と聞く時の表現を教えて下さい。
default user icon
nanさん
2022/07/28 17:38
date icon
good icon

2

pv icon

2565

回答
  • "Are you so happy that you might not be able to sleep?"

    play icon

"Are you so happy that you might not be able to sleep?" "are you so happy that ~" 「嬉しすぎて〜」 "you might not be able to sleep" 「眠れなくなりそう」 "Are you so excited that you might not be able to sleep the night before you go home?" 「待ち遠しくて帰国前日は眠れなくなってしまいそう?」
回答
  • Are you so excited that you can't sleep?

    play icon

  • Are you so excited that you wouldn't be able to sleep?

    play icon

ご質問ありがとうございます。 英語では、「I'm so excited that I can't sleep」=「ワクワクし過ぎて、眠れない」と言う決まり文句のようなフレーズはあります。 疑問文として、「Are you so excited that you can't sleep?」になります。 さらに「Are you so excited that you wouldn't be able to sleep?」を言うことができます。 将来について話すと、「are you so excited」ではなくて「are you going to be so excited」になります。 例文: The day before going home, are you going to be so excited that you wouldn't be able to sleep? ワクワクしすぎて帰国前日は眠れなくなってしまいそう? ご参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

2565

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2565

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら