Who are are you posing like that to? Is it for me? That's just so darn cute
ご質問ありがとうございます。
「私に対して愛嬌ポーズしてるの?」はそのまま英語で「Who are you posing like that to? Is it for me?」という風に言えます。
もし、最後に「可愛すぎるんですけど。」と追加したいなら、そうすると「Who are are you posing like that to? Is it for me? That's just so darn cute」になります。
ご参考になれば幸いです。
"Are you posing for me?"
"are you posing" 「ポーズしてるの?」
"for me" 「私に対して」
"Is that pose for me?"
"Is that ~ for me?" 「その〜は私に対して?」
"Are you doing that pose for me?"
"are you doing that pose" 「そのポーズをやっている」
"for me" 「私のために」