"Oh if only I could have a face that didn't sag or have creases forever."
"Oh if only I could have a face that didn't sag or have creases forever."
"oh" 「あー」
"if only I could have ~" 「〜持つことができれば」
"a face that ~" 「〜顔」
"didn't sag" 「たるもない」
"or have creases" 「皺もない」顔の話する時 "creases" より "wrinkles" の方が使われている。"creases" は服などに使われている言葉です。
"forever" 「永遠に」
Oh, if only I had a face without wrinkles and sagging forever.
"あー永遠に皺もたるみもない顔だったらなあ"
- Oh, if only I had a face without wrinkles and sagging forever.
- *sigh* if only I could had a face that would eternally have no wrinkles or sagging.
- Oh, I wish I could have a face that would forever have no wrinkles or sagging.