私だったらこの子かな〜って英語でなんて言うの?

例えば、アイドルグループの中で誰が好きかの話になった時。
「私だったらこの子がいいかなあ」という時
female user icon
mmtsさん
2016/07/01 19:10
date icon
good icon

2

pv icon

3228

回答
  • I choose him.

    play icon

  • If I get to choose I'd choose him

    play icon

どちらの表現でも大丈夫です。
If I get to choose: 選ぶんだったら〜
と言う感じの言い方ですね。
DMM Eikaiwa A DMM英会話
回答
  • I like him.

    play icon

  • If I had to choose, I’d choose him.

    play icon

質問ありがとうございます。

こう言えますよ、
❶I like him. (私は彼が好き)。

❷If I had to choose, I’d choose him. (選ばないといけないんだったら、彼をえらぶかな)。

例えば、
A:Who do you like in One Direction?
(1D では誰が好き?)
B: I like him. The guy with the curly hair.
(彼が好き、天パの男の子)。

A;Who do you like in Black Pink?
(ブラックピンクで誰が好き?)
B: If I had to choose, I’d choose her.
(選ばないといけないんだったら、彼女をえらぶかな)。
A: Oh, Lisa. Good choice!
(あーリサね。いいね!)

という会話で盛り上がれますよ!

参考になれば嬉しいです!
good icon

2

pv icon

3228

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:3228

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら