世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

羨んでも何にもならないからって英語でなんて言うの?

英語を勉強していると、帰国子女を羨むことがありますが、どうにもならないから、頑張ろう、という感じで言いたいのですが、
default user icon
( NO NAME )
2016/09/05 18:35
date icon
good icon

3

pv icon

4135

回答
  • It's no use being jealous over others.

  • Don't feel envious of advantages of others, you have your own way!

羨むは、be jealous of あるいは、feel envious of で表現します。
回答
  • No point being envious of kids who have returned to Japan after living abroad. The best thing for me to do is just study hard.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーNo point being envious of kids who have returned to Japan after living abroad. The best thing for me to do is just study hard. 「帰国子女を羨んでもしょうがないから、私は一生懸命勉強を頑張ろう」 kids who have returned to Japan after living abroad で「帰国子女」と言えます。 ご参考まで!
good icon

3

pv icon

4135

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:4135

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー