日本語の表現とほぼ同じような感じですね!
It's okay if it's by 8/4.
8月4日までなら大丈夫です。
*8/4はAugust fourthで読みますね。
Thank you for letting me know about the situation. It is okay to postpone the deadline if you submit the documents by 8/4.
状況を連絡していただきありがとうございます。納期延長は8月4日まで資料を提出するなら大丈夫です。
ご参考になれば幸いです!
Thank you for letting us know. If you can send it to us by May 30th, that would be fine.
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーThank you for letting us know. If you can send it to us by May 30th, that would be fine.
「ご連絡いただきありがとうございます。5月30日までに送っていただければ大丈夫です」
to send ... by May 30th で「5月30日までに…を送る」
ご参考まで!