世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

いつも母が果物の外皮を剥いておいてくれるので食べ安いって英語でなんて言うの?

rindを覚えたいです。
default user icon
zoroさん
2022/08/11 22:29
date icon
good icon

0

pv icon

572

回答
  • My mom always peels the skin off the fruits she gives us, so it's easier to eat.

この場合、お母さんは色々な果物の皮をむいてくれると思うので、次のように言うのが自然だと思います。 ーMy mom always peels the skin off the fruits she gives us, so it's easier to eat. 「母はいつも果物の皮をむいてくれるので、食べやすい」 to peel the skin off ... で「…の皮のむく」 rind は果物の硬い皮に対して使えますが、特定の果物にしか使えないので注意しましょう。 ーI started eating the rind on a piece of watermelon but my mother told me I shouldn't eat it. 「スイカの皮を食べ始めたが、母に食べないほうがいいと言われた」 ご参考まで!
good icon

0

pv icon

572

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:572

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら