「そのうち分かるようになる」は次のように表現できます。
ーI'll understand that eventually.
ーI'm sure I'll get it one of these days.
例:
Do you think I'll understand this eventually if I practice it over and over again even though I don't understand it now.
「何度も練習したら、今はわからなくてもそのうち分かるようになるかな?」
ご参考まで!
こんにちは。
さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか:
Will I be able to understand eventually?
そのうち理解できる(わかる)ようになるかな?
他には:
Will I be able to do it eventually?
いつかはできるようになるかな?
ぜひ参考にしてください。