世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

ゲリラ豪雨の時に外にいたって英語でなんて言うの?

突然のゲリラ豪雨に遭い、びしょ濡れになりました。 その時に自分が外にいたと言いたいです。
default user icon
Eriさん
2022/08/13 18:25
date icon
good icon

7

pv icon

3399

回答
  • I was outside during a torrential downpour of rain.

  • There was a sudden torrential downpour of rain, and I got soaking wet. I happened to be outside during that time.

ご質問ありがとうございます。 「ゲリラ豪雨の時に外にいた」は英語で「I was outside during a torrential downpour of rain.」と言います。 また、「突然のゲリラ豪雨に遭い、びしょ濡れになりました。その時に自分が外にいた」と言いたいなら、そうすると「There was a sudden torrential downpour of rain, and I got soaking wet. I happened to be outside during that time.」になります。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • I was outside during a sudden downpour.

こんにちは。 さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか: I was outside during a sudden downpour. 突然の豪雨(ゲリラ豪雨)の時に外にいました。 sudden は「突然の」という意味になります。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

7

pv icon

3399

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:3399

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー