世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

ぶつかり合うことが調和って英語でなんて言うの?

岡本太郎さんの名言です。主語はきっと、対人だったり、社会だったり様々なことに対してだとおもうのですが、こういった日本語特有の表現をどう英語に置き換えられるのでしょうか?
default user icon
akikoさん
2022/08/14 23:26
date icon
good icon

1

pv icon

1722

回答
  • We obtain harmony by challenging each other.

  • Harmony is created when people freely exchange their views.

ご質問ありがとうございます。 ① "We obtain harmony by challenging each other."=「お互いをチャレンジすることによって、私達は調和を得る。」 ② "Harmony is created when people freely exchange their views."=「調和は、人々が自分たちの意見を自由に交換するときに作り出される。」 ご参考になると幸いです。
Momo バイリンガル英語講師
回答
  • If we can foster a frank exchange of views, that is when we create true harmony.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 先のアンカーさんが丁寧に回答されていますので、ここでは他の例を挙げてみます。 例えば、 If we can foster a frank exchange of views, that is when we create true harmony. 『私たちが率直な意見交換を育むことができれば、それが真の調和を生む時である』と表現できます。 役に立ちそうな単語とフレーズ exchange of views 意見の交換 参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

1722

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1722

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら