世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

何回もそのネタ聞かされてるから、段々面白くなくなってきたって英語でなんて言うの?

友達のネタは最初は面白かったのですが、その調子に乗った友達がそのネタを頻繁に言うようになったのでその友達にこういいました。
default user icon
KOさん
2022/08/15 12:53
date icon
good icon

2

pv icon

1210

回答
  • You keep telling me the same joke over and over, so it's not that funny anymore.

    play icon

  • I've heard that one from you so many times, it's lost its punch.

    play icon

この場合、次のような言い方ができます。 ーYou keep telling me the same joke over and over, so it's not that funny anymore. 「同じネタを何回も言うから、もうあんまり面白くなくなったよ」 ーI've heard that one from you so many times, it's lost its punch. 「それ何度も聞いたから、面白味がなくなったよ」 ご参考まで!
回答
  • I've heard the same joke over and over that it's starting to be no longer be funny.

    play icon

ご質問ありがとうございます。 このシチュエーションで友達のネタに対して、「何回もそのネタ聞かされてるから、段々面白くなくなってきた」と言いたいなら、英語で「I've heard the same joke over and over that it's starting to be no longer be funny.」という風に言えます。 ご参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

1210

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1210

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら