ご質問ありがとうございます。
① "It's just my personal opinion."=「これは単に個人的な意見です。」
② "This is purely my speculation."=「これは純粋に私の憶測です。」
③ "That's just how I imagine it."=「単に私はそのように想像します。」
例文:"I think people who wake up early are more productive, but that's just my personal opinion."=「早起きの人はもっと生産性が高いと思うけど、これは単に個人的な意見です。」
ご参考に。
こんにちは。
さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか:
It's just my personal opinion.
私の個人的な意見です。
That's just how I think about it.
私はそう考えているというだけのことです。
ぜひ参考にしてください。