「私のイメージでは...」って英語でなんて言うの?

「私のイメージでは、テキサスにはカウボーイがたくさんいる気がします」
「ぼくのなかでは、中国人はみんな大雑把なイメージです」
のような、自分のイメージを話すフレーズを教えてください!
default user icon
( NO NAME )
2017/10/23 12:52
date icon
good icon

52

pv icon

52118

回答
  • In my mind...

    play icon

  • My idea of...

    play icon

  • The image in my head...

    play icon

You can use "in my mind" to express「私のイメージでは...」in English. For the examples you gave:
- *In my mind, there are a lot of cowboys in Texas.
- In my mind, Chinese people are all rough.

You can also use "my idea of..." or "the image in my head..." in the same way:
- My idea of Texas is that there are a lot of cowboys.
- The image in my head of Texas is that there are a lot of cowboys.

*This is actually true! It's their job to keep cows inside their fences. ^^
"in my mind" を使って「私のイメージでは...」を表すことができます。
あなたの挙げた例は、次のように言えます。
- *In my mind, there are a lot of cowboys in Texas.
(私のイメージでは、テキサスにはカウボーイがたくさんいる気がします)

- In my mind, Chinese people are all rough.
(ぼくのなかでは、中国人はみんな大雑把なイメージです)
----

"my idea of..." または "the image in my head..." も同じように使えます。
- My idea of Texas is that there are a lot of cowboys.
- The image in my head of Texas is that there are a lot of cowboys.
(私のイメージでは、テキサスにはカウボーイがたくさんいる気がします)

*これはその通りです!牛を柵の中に入れておくのがカウボーイの仕事です。 ^^
Trish エートゥーゼット英語学校 講師
回答
  • In my point of view

    play icon

  • In my opinion

    play icon

  • As I see it

    play icon

他に、” Solely based on my opinion” "how I see it" "The way I see it"などが使えます。ちなみにI have this stereotype...とは言えません。ステレオタイプは社会が持つものであり、個人が持つイメージには合わないからです。
Brighture English Academy 語学学校
回答
  • My idea of ... is ...

    play icon

  • In my mind ...

    play icon

My idea of ... is ...
私が思う〜は〜

In my mind ...
私の脳内では〜

【例】
My idea of Texas is a place with a lot of cowboys.
私のイメージでは、テキサスにはカウボーイがたくさんいます。

お役に立ちましたでしょうか?
英語学習頑張ってくださいね!
good icon

52

pv icon

52118

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:52

  • pv icon

    PV:52118

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら