世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

思いつくって英語でなんて言うの?

「思いつく」はcome up withという表現をよく耳にします。 下記のような場合、すべてcome up withが使えるのでしょうか。 ①数学の難問に挑戦して、解法を思いつく ②仕事で新しいアイデアを思いつく ③緊張で頭が真っ白になり、何も思いつかない
default user icon
Eriさん
2022/08/16 11:36
date icon
good icon

3

pv icon

3513

回答
  • Come up with the solution (to the math problem).

  • Come up with a new idea at/for work.

  • I'm nervous and I'm drawing a blank.

ご質問ありがとうございます。 実際にEri様の文をすべてcome up withに訳せます。ただ、「緊張で頭が真っ白になり、何も思いつかない」は特別でもっと自然な言い方がありますので、3番目の回答英文で提案しています。come up withを使うと、I'm nervous and I can't come up with anything.になります。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • I came up with/figured out a solution for this difficult math problem.

  • I came up with/thought of a new idea at work.

  • I blanked out and couldn't remember a thing because I was so nervous.

この場合、次のように言えますよ。 ーI came up with/figured out a solution for this difficult math problem. 「数学の難問の解決法を思いついた」 to come up with の他にも to figure out「見当がつく・考えつく」を使っても言えます。 ーI came up with/thought of a new idea at work. 「仕事で新しいアイデアを思いついた」 to come up with でも to think of でもいです。 ーI blanked out and couldn't remember a thing because I was so nervous. 「緊張で頭が真っ白になって何も思いつかなかった」 couldn't remember の他にも couldn't recall anything I had prepared「用意したこと何も思いつかなかった」のようにも言えます。 ご参考まで!
good icon

3

pv icon

3513

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:3513

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら