関係法規・制度って英語でなんて言うの?
成績表を英語翻訳していて、習った科目に関係法規・制度というものがありました。
回答
-
related laws, regulations, and systems
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
『関係法規・制度』を英語で表現するのであれば、いくつか言い方が考えられます。少し直訳気味ですが、例えば、related laws, regulations, and systems と言えます。
『法規』は『法律や規則』なので、laws and regulations というように表記されることが多いです。『関係法規』だけであれば、related laws and regulations となります。
役に立ちそうな単語
related 関係のある、関連した、関連している
参考になれば幸いです。
回答
-
relevant laws, regulations and systems
ご質問ありがとうございます。
「関係法規・制度」は「英語で「relevant laws, regulations and systems」と言います。
「relevant」の代わりに「related to」や「connected to」でも言えます。
また、「習った科目に関係法規・制度というものがありました」と英訳したいなら、そうすると、「One of the subjects we learned was called "Relevant laws, regulations and systems.」になります。
ご参考になれば幸いです。