こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
『担当者からメールで連絡させます』は、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
I will have a person in charge email you.
と言えます。
また、『ジェームスさんいらっしゃいますか?』というように名前で尋ねられているのであれば、I will have him email you. とする方が自然ですね!
役に立ちそうな単語とフレーズ
have someone do (人)に~させる・してもらう
参考になれば幸いです。
I will have the person in charge contact you by email.
I will have the person in charge email you.
ご質問ありがとうございます。
「担当者からメールで連絡させます」はビジネス英語で「I will have the person in charge contact you by email.」や「I will have the person in charge email you.」と言います。
「the person in charge」の代わりに「the person who is in charge」を言う場合もあります。
因みに、「担当者が不在です」は英語で「Sorry, but the person in charge is unavailable right now.」になります。
ご参考になれば幸いです。