クイズに使うことですが、次のように言えると思います。
ーSo then, what's her name?
「それでは、彼女の名前はなんでしょうか?」
so then で「それでは・じゃあ・さて」
ーWell, can anyone tell me her name?
「さて、誰か彼女の名前がわかる人はいますか?」
wellで「さて」とも言えます。
ご参考まで!
ご質問ありがとうございます。
「さて」は色々な訳し方はあります。この場合では「So,」や「Okay,」はちょうど良いと思います。文頭に使えば、よくコンマ「,」は後で来ます。
この表現はクイズのために使いますので、「what's the name of this girl?」か「what's her name?」かどっちでも使っても大丈夫です。ニュアンスは一緒ですが、「this girl」は「この彼女」と言う意味があります。
ご参考になれば幸いです。
ご質問ありがとうございます。
・「Try guessing her name.」
=彼女の名前当ててみて。
(例文)Try guessing her name.// Is it Anna?
(訳)彼女の名前当ててみて。//アンナですか?
・「What's her name?」
=彼女の名前は何ですか?
(例文)What's her name?// Is it Julie?
(訳)彼女の名前は何ですか?//ジュリーですか?
便利な単語:
guess 当てる
お役に立てれば嬉しいです。
Coco