世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

なんか、やり遂げたってかんじ!って英語でなんて言うの?

大変だった業務が終わったときとか
default user icon
kateyさん
2022/08/24 19:04
date icon
good icon

6

pv icon

4607

回答
  • "I feel like I made it."

  • "I feel like I accomplished something."

  • "I feel accomplished."

"I feel like I made it." "I feel like ~" 「〜ってかんじ」 "I made it" 「やり遂げた」 "I accomplished something" 「何かをやり遂げた」"I achieved something" も言えます。 "I feel accomplished." 「やり遂げたってかんじ」
回答
  • I feel so accomplished!

  • I feel on top of the world!

ご質問ありがとうございます。 英語では、「なんか」を訳すのはちょっと難しいですが、このような状況では「so」=「とても」が的確です。 もっとスラングとして言ったら、「I feel on top of the world!」になります。「なんでもできそう!」と言うニュアンスがします。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • It feels like I got something done today.

  • I feel like I made some progress today.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーIt feels like I got something done today. 「今日はなんかやり遂げたって感じがする」 to get something done で「何かを成し遂げる」 ーI feel like I made some progress today. 「今日は何か成し遂げたって感じがする」 to make some progress でも「成し遂げる」を表現できます。 ご参考まで!
good icon

6

pv icon

4607

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:4607

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー