世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

子ども達が成人したら一緒にお酒を飲みに行きたいなって英語でなんて言うの?

先生に伝えたいです。
default user icon
cobaさん
2022/08/25 06:59
date icon
good icon

2

pv icon

1436

回答
  • Once my kids become adults, I'd like to go out for a drink with them.

  • Once my kids are all grown up, it would be fun to go out for a couple drinks with them.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーOnce my kids become adults, I'd like to go out for a drink with them. 「子供たちは成人したら、一緒にお酒を飲みに行きたいです」 to become adult で「成人する・大人になる」 to go out for a drink で「お酒を飲みに行く」 ーOnce my kids are all grown up, it would be fun to go out for a couple drinks with them. 「子供たちがみんな成人したら、一緒にお酒を飲みに行ったら楽しいだろうな」 to be grown up で「大人になる」=「成人する」とも言えます。 ご参考まで!
回答
  • Once my children become adults, I want to go drinking with them.

ご質問ありがとうございます。 「子ども達」=「(my) children」 「成人したら」=「become adults」や「become of age」 「一緒に」=「together」 「お酒を飲みに行きたいな」=「I want to go drinking (with them)」 この表現をそのままで訳しても良いです。 自分の子供たちについて話すから、「my children」を使います。 後は「together」の代わりに「with them」と言っても構いません。 因みに、「want to」を「wanna」に変えることができます。そうすれば、ちょっとだけカジュアルな感じがします。 ご参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

1436

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1436

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー