"Comes out in their aura"
"comes out in" 「〜に出る」
"their aura" 「彼らの雰囲気」"their air" も言えます。
"No matter how famous a person is their intelligence and reason comes out in their air."
「どんなに有名な人でも、その人の雰囲気に知性や理性がでている」
"You can tell by their air" 「雰囲気でわかる」
"you can tell by ~" 「〜で分かれる」
"their air" 「〜の雰囲気」
"No matter how famous a person is, you can tell how intelligent they are by their air."
「どんなに有名な人でも、その人の雰囲気に知性や理性がでている」
"雰囲気に出る"
直訳:comes out in the atmosphere
どんなに有名な人でも、その人の雰囲気に知性や理性がでている。
- No matter how famous a person is, you can tell how intelligent and reasonable they are through their vibes.
- You can get a feel for how intelligent and reasonable a person is through the air they exude no matter how famous they are.