世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

私は元気を出したい時に〜を使うって英語でなんて言うの?

例えば香水やイヤホンなど元気を出したい時に使う物を言いたい時、どうすれば良いですか?
default user icon
niniさん
2022/08/29 01:31
date icon
good icon

2

pv icon

2020

回答
  • "Whenever I want to cheer myself up I use ~"

  • "I use ~ to cheer myself up."

"Whenever I want to cheer myself up I use ~" "whenever ~" 「〜の時」 "I want to ~" 「〜したい」 "cheer up" 「元気を出す」 "cheer myself up" 「自分の元気を出す」 "I use ~" 「〜を使う」 "I use ~ to cheer myself up." 「私は元気を出したい時に〜を使う」
回答
  • Whenever I want to cheer myself up, I ...

  • Whenever I want to lift my spirits, I ...

この場合、次のように言うと自然で良いと思いますよ。 ーWhenever I want to cheer myself up, I put on a little perfume. 「元気を出したい時は、香水を少しつけます」 to cheer myself up で「自分を元気付ける」 ーWhenever I want to lift my spirits, I put in my earbuds and listen to one of my favourite songs. 「元気を出したい時は、イヤホンをつけてお気に入りの曲を聴きます」 to lift one's spirit で「人を元気付ける」 ご参考まで!
good icon

2

pv icon

2020

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2020

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら