ご質問ありがとうございます。
「支払い」はpaymentですので、上記の英文ではbillのかわりにpaymentを使えます。billは「明細書」です。でも、まだ支払っていない状態ならpaymentよりbillの方がぴったりです。もし、その10万円もう払ったらpaymentを使って文を過去形にする必要があります。
例文:My credit card payment was more than 100,000 yen.
ご参考になれば幸いです。
I spent over a hundred thousand yen on my credit card.
I put over one hundred thousand yen on my Mastercard.
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーI spent over a hundred thousand yen on my credit card.
「クレジットカードで10万円以上使ってしまった」
to spend over xx yen on one's credit card「クレジットカードでxx円以上使う」
ーI put over one hundred thousand yen on my MasterCard.
「マスターカードで10万円以上使ってしまった」
to put over xx yen on one's MasterCard / VISA/ AMEX のような言い方もできます。
ご参考まで!