I manage tasks and progress, therefore I'm in a position to give out instructions to coworkers.
ご質問ありがとうございます。
「指示を出す立場」はそのまま英語で「in a position to give out instructions」と言います。
また、文脈で「タスクや進捗管理をして、同僚に指示を出す立場です」と言いたいなら、英訳すると「I manage tasks and progress, therefore I'm in a position to give out instructions to coworkers.」になります。
ご参考になれば幸いです。