世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

強く言えないって英語でなんて言うの?

最近の新入社員は怒るとすぐ泣くしパワハラと訴えるし強く注意できない を英語で言いたいです
female user icon
Naoさん
2022/09/02 06:00
date icon
good icon

1

pv icon

2258

回答
  • I can't say anything too directly.

    play icon

  • I have to be so careful about my words and tone of voice.

    play icon

この場合、次のように言うと良いですよ。 ーI can't say anything too directly to the new employees because they'll cry if I do, or they'll say I'm mentally harassing them. 「新入社員にあからさまに何も言えない。言ったら泣かれるか、パワハラだと言われる」 I can't say anything too directly は直接的にはっきりと何かを言うことを意味します。 ーI have to be so careful about my words and tone of voice when I speak with new staff members, otherwise I'll get accused of workplace harassment. 「新入社員と話すときに、言葉や口調にすごく気をつけないといけない。そうしないとパワハラだと訴えられる」 「強く言えない」は、I have to be so careful about my words and tone of voice.「言葉や口調にすごく気をつけないといけない」のようにも表現できます。 ご参考まで!
good icon

1

pv icon

2258

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2258

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら