どうしても〇〇しないとダメ?って英語でなんて言うの?
自信の無い事や忙しい時に頼まれ事をされた時に緊急性を確認する意味ではどの様に返答するのがベストですか?
回答
-
Do I really have to ...?
-
Do I really need to do that?
例えば自信のないことを頼まれた場合は次のように言えます。
ーDo I really have to sing?
「どうしても歌わないとダメ?」
何かをするように頼まれた場合は次のように言えます。
ーDo I really need to do that?
「どうしてもそれをしないとダメ?」
ーIs it absolutely necessary for me to do that?
「それを絶対にしないとダメ?」
ご参考まで!