〜する程ではないって英語でなんて言うの?
インスタに投稿する程でもない時に、インスタのストーリーに投稿します。軽い気持ちでストーリーに投稿できるので便利です。
英語で何と言えばいいでしょうか?
回答
-
When there isn't enough
-
When there isn't enough content to post on Instagram, it's much more convenient to just post a story instead.
ご質問ありがとうございます。
「〜する程ではない」は英語で「When there isn't enough」と言います。
また、「インスタに投稿する程でもない時に、インスタのストーリーに投稿します。軽い気持ちでストーリーに投稿できるので便利です。」と言いたいなら、そうすると、「When there isn't enough content to post on Instagram, it's much more convenient to just post a story instead.」になります。
ご参考になれば幸いです。