Let’s wait outside the classroom until the teacher gets here.
ご質問ありがとうございます。
「先生が来るまでは部屋の外で待ってようね」は英語で「Let’s wait outside the classroom until the teacher gets here. 」と言います。
まず、「Let’s wait outside the classroom」は「部屋の外で待てようね」という意味です。
そして、「until the teacher gets here」は「先生はここに来るまで」という意味です。
ご参考になれば、幸いです。
We should wait outside the classroom until the teacher comes.
We shouldn't go in the room until the teacher gets here.
この場合、次のように言うと良いですよ。
ーWe should wait outside the classroom until the teacher comes.
「先生が来るまで、教室の外で待とうね」
to wait outside the classroom で「教室の外で待つ」
ーWe shouldn't go in the room until the teacher gets here.
「先生が来るまで、部屋の中には入れないよ」
to go in the room で「部屋の中に入る」
先生が来るまで部屋の外で待たなければいけないということは、先生が来るまで部屋の中に入れないとも言えますね。
ご参考まで!