世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

『質問攻めにする』って英語でなんて言うの?

外国からの仲間の歓迎会冒頭で使いたいです。 『いっぱい質問して、お互いをよく知ってね』という意味を込めて、冗談っぽく言いたいです。 よろしくお願いします。
default user icon
Toshiさん
2022/09/14 09:34
date icon
good icon

4

pv icon

3908

回答
  • Why don't you hit each other with a bunch of questions?

  • Why don't you guys play a round of Twenty Questions?

冗談ぽく言いたいとのことですので、次のように言うと良いと思います。 ーWhy don't you hit each other with a bunch of questions? 「お互いにたくさん質問し合ってください」 to hit with ... で「…で打ち合う」という意味なので、たくさんの質問でお互いを打ち合うということは質問攻めにすると言えます。これはカジュアルな口語表現です。 ーWhy don't you guys play a round of Twenty Questions? 「みなさん20の質問をプレーしてはどうですか?」 Twenty Questions は北米では有名なゲームで20のはい、いいえで答えられる質問をして答えを見つけるゲームです。 質問攻めにすることを、このゲームにたとえて冗談で言ったりもします。 ご参考まで!
good icon

4

pv icon

3908

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:3908

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら