世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

そこにいる人に伝えてくださいって英語でなんて言うの?

病院などで そこ(診療科受付など)にいる人に検査が終わったことを伝えてください ってどういえばいいでしょうか? Please go back to your department, and please tell someone at the reception you've done examinations. 受付等明確な場所を言わずにそこにいる人っていうことは可能ですか?
default user icon
NARIさん
2022/09/22 12:02
date icon
good icon

1

pv icon

1476

回答
  • Please go back to your department, and tell someone at the reception that you've finished your examinations.

  • "tell the person at ~"

NARIさんの文はほとんど会っています。もっとネイティブな言い方になるために "Please" を一回だけ言います。 "tell someone at the reception" の後に "that" をつけます。 "tell someone that ~" のパターンです。 そして "done" の代わりに "finished" の方が適切と思います。 "examination" も "your examination" 「あなたの検査」になります。 "Please go back to your department, and tell someone at the reception that you've finished your examinations."
回答
  • Please go back to the Internal medicine desk, and tell them you finished doing your tests.

例えば、診療科が内科だった場合、次のように言うと良いでしょう。 ーPlease go back to the Internal medicine desk, and tell them you finished doing your tests. 「内科受付に戻って、検査が終わったことを伝えてください」 internal medicine「内科」 ご参考まで!
good icon

1

pv icon

1476

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1476

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー